Error: Error validating application. Application has been deleted. Type: OAuthException Code: 190 Please refer to our Error Message Reference.
Vol. 4, No. 1 Summer 2014
Editor's note | Anat Lapidot-Firilla
This publication marks the seventh issue of JLS. In 2009, as we were developing the idea of establishing a journal, we were feeling an urgent need to offer a fresh look at the region. Global changes and regional shifts in the balance of power, especially after the regional implications of the US invasion of Iraq, had become evident and gave support to this need to address the region with new tools and terminology……
With the establishment of the State of Israel and the reduction of power and political status that the Tel Aviv municipality had enjoyed under the British Mandate, an open confrontation erupted between the central government, led by the Mapai Party, and Tel Aviv's municipal government, aligned with the General Zionists. This dogged struggle was thoroughly covered in the Hebrew press, which at the time consisted partly of partisan newspapers. This article examines and analyzes the attitude of David Ben-Gurion, Israel's first prime minister, toward Tel Aviv in particular and toward the process of urbanization in the state in general. Through the prism of Tel Aviv, the article defines and analyzes Ben-Gurion's ambivalent attitude toward the emergent Israeli urbanization. To understand Ben-Gurion's attitude toward both urbanization and Tel Aviv, the article also examines the underlying approach of the leadership of the Yishuv, and later of the state, toward cities as opposed to rural areas, and it considers the settlement strategy during the Mandate and the early years of the state. Did Ben-Gurion indeed seek to disperse Tel Aviv's residents throughout the country? Did he turn his back on the city he had lived in and in which he had declared the independence of the State of Israel? The article deals with these and other questions.
This article seeks to expand the study of Palestinian Arab women's self-identification and social and political activism by examining how Arab Christian women viewed, shaped, and managed their participation in the project of defining Palestinian national identity during the period of British colonial occupation. During the Mandate period, elite Christian women made particular use of mission schools and Christian women's charitable organizations as platforms for promoting a vision of Palestinian nationalism as modern, nonsectarian, and politically progressive, in hopes of creating a Palestinian national identity in which they could claim a central role. As the Mandate wore on, though, it became increasingly evident that the presentation of Christian women as central to the expression of a broadly based, nonsectarian, modernizing, Westernizing Palestinian national identity was belied somewhat by the communal and class consciousness that education in elite Christian schools and membership in charitable organizations engendered. The way in which this purportedly middle-class, nonsectarian nationalist vision was developed and articulated in highly class- and communally conscious venues ultimately limited its purview and linked it with oppressive colonial practices in the eyes of much of the Palestinian Arab population.
This article seeks to expand the study of Palestinian Arab women's self-identification and social and political activism by examining how Arab Christian women viewed, shaped, and managed their participation in the project of defining Palestinian national identity during the period of British colonial occupation. During the Mandate period, elite Christian women made particular use of mission schools and Christian women's charitable organizations as platforms for promoting a vision of Palestinian nationalism as modern, nonsectarian, and politically progressive, in hopes of creating a Palestinian national identity in which they could claim a central role. As the Mandate wore on, though, it became increasingly evident that the presentation of Christian women as central to the expression of a broadly based, nonsectarian, modernizing, Westernizing Palestinian national identity was belied somewhat by the communal and class consciousness that education in elite Christian schools and membership in charitable organizations engendered. The way in which this purportedly middle-class, nonsectarian nationalist vision was developed and articulated in highly class- and communally conscious venues ultimately limited its purview and linked it with oppressive colonial practices in the eyes of much of the Palestinian Arab population.
This essay addresses questions of responsibility and survival and the possibilities of life in a fictional, contemporary Israeli urban setting imbued with violence and its related memories from both the recent and pre-Israeli past. In Noble Savage, Mizrahi novelist Dudu Busi engages with the question of survival in a southern Tel Aviv slum. Eli, the protagonist, perceives life in the slum as an ongoing struggle for survival. Life is a maze that Eli navigates by defending himself and avoiding the omnipresent violence that exists both outside in the neighborhood and inside his own home. Utilizing theories of space, and addressing questions of trauma and testimony, the essay analyzes the violent relations that are formed between space, body, and subject. These violent relations, I argue, imprison the characters in a cycle of unethical and politically undesirable behavior. These questions of survival and life are conveyed beyond the literary setting and into the reality of the novel's reception as a "threatening" or "dangerous" book. The essay presents Busi's novel as the basis for a critical stance vis-à-vis the violent reality in Israeli slums. Busi's stance does not absolve the residents of accountability for their violent acts; instead, it urges them to assume responsibility for these acts, which might put an end to the cycle of violence.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
dock-ument promotes theoretical discourse on topics related to various aspects of the Levant through the publication of personal essays, lyrical prose, poetry, and other expressive texts. It encourages various perspectives and unique voices, so they can be heard in a way that is not confined by the constraints of scientific discussion. The name, dockument, expresses the connection between text and context, between the pier, the home dock, and the ship of thoughts and reflections that will sail, we hope, to various interesting places.
On the Reviews | Wael Abu-ʿUksa and Yonatan Mendel
The current issue comprises three reviews that shed light on the dialectical relationship between the past and the present in the study of the Levant….
With the establishment of the State of Israel and the reduction of power and political status that the Tel Aviv municipality had enjoyed under the British Mandate, an open confrontation erupted between the central government, led by the Mapai Party, and Tel Aviv's municipal government, aligned with the General Zionists. This dogged struggle was thoroughly covered in the Hebrew press, which at the time consisted partly of partisan newspapers. This article examines and analyzes the attitude of David Ben-Gurion, Israel's first prime minister, toward Tel Aviv in particular and toward the process of urbanization in the state in general. Through the prism of Tel Aviv, the article defines and analyzes Ben-Gurion's ambivalent attitude toward the emergent Israeli urbanization. To understand Ben-Gurion's attitude toward both urbanization and Tel Aviv, the article also examines the underlying approach of the leadership of the Yishuv, and later of the state, toward cities as opposed to rural areas, and it considers the settlement strategy during the Mandate and the early years of the state. Did Ben-Gurion indeed seek to disperse Tel Aviv's residents throughout the country? Did he turn his back on the city he had lived in and in which he had declared the independence of the State of Israel? The article deals with these and other questions.
This article seeks to expand the study of Palestinian Arab women's self-identification and social and political activism by examining how Arab Christian women viewed, shaped, and managed their participation in the project of defining Palestinian national identity during the period of British colonial occupation. During the Mandate period, elite Christian women made particular use of mission schools and Christian women's charitable organizations as platforms for promoting a vision of Palestinian nationalism as modern, nonsectarian, and politically progressive, in hopes of creating a Palestinian national identity in which they could claim a central role. As the Mandate wore on, though, it became increasingly evident that the presentation of Christian women as central to the expression of a broadly based, nonsectarian, modernizing, Westernizing Palestinian national identity was belied somewhat by the communal and class consciousness that education in elite Christian schools and membership in charitable organizations engendered. The way in which this purportedly middle-class, nonsectarian nationalist vision was developed and articulated in highly class- and communally conscious venues ultimately limited its purview and linked it with oppressive colonial practices in the eyes of much of the Palestinian Arab population.
This article seeks to expand the study of Palestinian Arab women's self-identification and social and political activism by examining how Arab Christian women viewed, shaped, and managed their participation in the project of defining Palestinian national identity during the period of British colonial occupation. During the Mandate period, elite Christian women made particular use of mission schools and Christian women's charitable organizations as platforms for promoting a vision of Palestinian nationalism as modern, nonsectarian, and politically progressive, in hopes of creating a Palestinian national identity in which they could claim a central role. As the Mandate wore on, though, it became increasingly evident that the presentation of Christian women as central to the expression of a broadly based, nonsectarian, modernizing, Westernizing Palestinian national identity was belied somewhat by the communal and class consciousness that education in elite Christian schools and membership in charitable organizations engendered. The way in which this purportedly middle-class, nonsectarian nationalist vision was developed and articulated in highly class- and communally conscious venues ultimately limited its purview and linked it with oppressive colonial practices in the eyes of much of the Palestinian Arab population.
This essay addresses questions of responsibility and survival and the possibilities of life in a fictional, contemporary Israeli urban setting imbued with violence and its related memories from both the recent and pre-Israeli past. In Noble Savage, Mizrahi novelist Dudu Busi engages with the question of survival in a southern Tel Aviv slum. Eli, the protagonist, perceives life in the slum as an ongoing struggle for survival. Life is a maze that Eli navigates by defending himself and avoiding the omnipresent violence that exists both outside in the neighborhood and inside his own home. Utilizing theories of space, and addressing questions of trauma and testimony, the essay analyzes the violent relations that are formed between space, body, and subject. These violent relations, I argue, imprison the characters in a cycle of unethical and politically undesirable behavior. These questions of survival and life are conveyed beyond the literary setting and into the reality of the novel's reception as a "threatening" or "dangerous" book. The essay presents Busi's novel as the basis for a critical stance vis-à-vis the violent reality in Israeli slums. Busi's stance does not absolve the residents of accountability for their violent acts; instead, it urges them to assume responsibility for these acts, which might put an end to the cycle of violence.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
This dossier presents three translated essays, by Leyla Erbil (1931–2013), Şavkar Altınel (1953–), and Ataol Behramoğlu (1942–), that inquire into the question of authenticity as related to tradition, individuality, and artistic creativity. The authors try to define what these concepts mean in the Turkish literary field. Prof. Sibel Erol's essay serves as both an editorial introduction to these translations and an investigation in its own right into the question of whether there is a real Turkish literature. She engages with the heart of the debate through an analysis of the Turkish writer Erbil's essay titled "On the Question of an Authentic and Original Turkish Literature." Altınel's "Yahya Kemal, T. S. Eliot, and the Force of ‘Tradition'" and Behramoğlu's "Organic Poetry," while not written directly in response to Erbil's essay or the question she raises, are in conversation with each other, enriching the debate on literary tradition in general and the state of Turkish literature in particular.
dock-ument promotes theoretical discourse on topics related to various aspects of the Levant through the publication of personal essays, lyrical prose, poetry, and other expressive texts. It encourages various perspectives and unique voices, so they can be heard in a way that is not confined by the constraints of scientific discussion. The name, dockument, expresses the connection between text and context, between the pier, the home dock, and the ship of thoughts and reflections that will sail, we hope, to various interesting places.
On the Reviews | Wael Abu-ʿUksa and Yonatan Mendel
The current issue comprises three reviews that shed light on the dialectical relationship between the past and the present in the study of the Levant….
Journal of Levantine Studies (JLS) is an interdisciplinary academic journal dedicated to the critical study of the geographical, social, and cultural settings which, in various periods of history, have been known as the “Levant.” The journal is published biannually in English in print and online by the Van Leer Jerusalem Institute.
\n \n ${window.location.hostname} currently does not have any sponsors for you.\n \n `,e)}imprint(e){if(!e)return;const t=document.querySelector("#imprint-text");t&&(t.innerHTML=e.replace(/(?:\r\n|\r|\n)/g," "))}injectStyles(e){if(!e)return;const t=document.createElement("style");t.innerHTML=e.toString(),document.head.appendChild(t)}injectScript(e){if(!e)return;const t=document.createElement("script");t.type="text/javascript",t.src=e,document.body.appendChild(t)}injectJS(js){js&&0!==js.length&&eval(js)}injectHTML(e){this.domNode?(e&&(this.domNode.innerHTML=e),this.domIsReady=!0):(this.domIsReady=!1,console.error("An error occurred when trying to render this page. DOM node not found."))}prerender(e){this.injectMetaDescription(e.domain),this.injectHTML(e.html)}template(e){var t;this.domIsReady||this.prerender(e),this.injectStyles(e.stylesheet),this.imprint(e.imprint),this.salesBanner(e.salesBanner),this.injectJS(e.javascript),null===(t=e.scripts)||void 0===t||t.forEach((e=>{this.injectScript(e)}))}}const Render=new Renderer(APP_TARGET);var Type;!function(e){e[e.Failed=0]="Failed",e[e.Disabled=1]="Disabled",e[e.Redirect=2]="Redirect",e[e.Parking=3]="Parking",e[e.Sales=4]="Sales"}(Type||(Type={}));let State$2=class{get trackingType(){return this._trackingType}set trackingType(e){this._trackingType=e}get track(){return!!this.trackingType}};class Disabled extends State$2{constructor(){super(...arguments),this.type=Type.Disabled}static build(e,t){let n;switch(t===Blocking.BLOCKED&&(n="adblocker"),e.cannotPark){case"disabled_mr":case"disabled_rc":n=e.cannotPark}if(n){const t=new Disabled;return t.reason=n,t.domain=e.domainName,t}}get message(){switch(this.reason){case"adblocker":return"
Content blocked
Please turn off your ad blocker.";case"disabled_mr":return`
Invalid URL
Referral traffic for ${this.domain} does not meet requirements.`;default:return`
No sponsors
${this.domain} currently does not have any sponsors for you.`}}get trackingType(){switch(this.reason){case"adblocker":return"ad_blocked_message";case"disabled_mr":return"invalid_referral";case"disabled_rc":return"revenue_cap_reached";default:return"no_sponsors_message"}}toContext(){return{cannotPark:this.reason}}}class Failed extends State$2{constructor(){super(...arguments),this.type=Type.Failed}static cannotPark({cannotPark:e}){switch(e){case"disabled_b":case"prohibited_ua":case"disabled_fr":case"revenue_cap_reached":case"disabled_mr":case"disabled_rc":case"disabled_cp":case"invalid_domain":{const t=new Failed;return t.reason=e,t}}}static noSponsors({cannotLoadAds:e}){if(e){const e=new Failed;return e.reason="no_sponsors",e}}static fromError(e){const t=new Failed;return t.reason="js_error",t.error=e,t}get track(){return!!this.trackingType}get message(){switch(this.reason){case"disabled_fr":case"disabled_rc":case"no_sponsors":return`\n
No Sponsors
\n
${this.domain} currently does not have any sponsors for you.
`;case"disabled_mr":return`\n
Invalid URL
\n
Referral traffic for ${this.domain} does not meet requirements.
`;case"js_error":return"\n
An Error Occurred
\n
Parking is currently unavailable. We'll be right back.