Guest Editors’ Note: From the Neoclassical to the Binational Model of Translation
- Description
Product Description
Literary translation—whether a branch within comparative literature, linguistics, hermeneutics, or elsewhere in the academic disciplinary maze—has grown and developed mainly in accordance with the European neoclassical tradition. The previous issue of JLS was dedicated to the critique of the neoclassical model’s supposed transparency and impartial representation of the original source, allegedly trying to reach a “fluent” translation of the original.
To cope with translation from Arabic to Hebrew under the conditions of the present time, the Translators’ Circle in Maktoob proposes a pragmatic model of translation that transcends the comfort zone and is open to negotiation and a dialogical process of movement and wrestling in a dynamic relationship of dialogue. Although the model is fraught with practical, economic, and empirical difficulties, and is not necessarily pragmatic, it relies on the philosophy of pragmatism, according to which translation is not only a textual achievement but also action in the real world, which seeks to overcome the elements of alienation and degeneration of the individual, nationalistic portrait of translation. The translation turns from a metatext, which is placed behind the text and whose function is to explain and illuminate, into a social text, as a basis for communication and for expression of collective consciousness. In other words, and paraphrasing Ferdinand de Saussure’s notion that language should be studied in and for itself, we argue that translation is not only a thing in and for and of itself but also a communication tool, a byproduct of a comprehensive political process. To this end it expands the concept of intertextuality from hermeneutics to sociology. That is, intertextuality is not just an encounter between textual units, as is commonly the case in the fields of hermeneutics, linguistics, and literature, but also an interactive sociological mechanism based on encounter and reciprocity between people.