What about Levantinization?

What about Levantinization?

Free download Download
  • Description

Product Description

Jacqueline Kahanoff

This essay was written originally in English but it is only now that it is published in its original form. Kahanoff, born in Egypt to parents from Tunisia and Iraq, was a Western-educated polyglot who saw herself as a child of the Levant. Her article reflects the inherent ambivalence of the Armenians, Copts, Jews, Greeks, and Italians who in the pre-nationalist era regarded, as she did, the entire region as their home. Kahanoff asks why Levantinism threatens Israeli society and Sabra culture, which claims to be authentically indigenous, but in truth was created by relatively recent immigrants from Europe. She exposes the inherent hypocrisy of “authentic” Israeli culture and the Sabra’s fear of “a cultural mutation.”

The Levantines relinquished cultural authenticity because it did not serve them well and adopted modern Western characteristics and values. The price of this survival strategy was a loss of authenticity and of relations with the surrounding hegemonic society. The Sabra’s contempt for the newly arrived Levantines did not prevent them from absorbing the newcomers, which seemed preferable to isolating themselves within the small Jewish community in Israel. The question of cultural mutation as opposed to indigenous authenticity is presented in the essay in a broad historical context, both spatial (the vernacularization of Latin) and temporal (the host of empires that conquered the region and left their mark on its various peoples).

+ Abstract

Jacqueline Kahanoff

This essay was written originally in English but it is only now that it is published in its original form. Kahanoff, born in Egypt to parents from Tunisia and Iraq, was a Western-educated polyglot who saw herself as a child of the Levant. Her article reflects the inherent ambivalence of the Armenians, Copts, Jews, Greeks, and Italians who in the pre-nationalist era regarded, as she did, the entire region as their home. Kahanoff asks why Levantinism threatens Israeli society and Sabra culture, which claims to be authentically indigenous, but in truth was created by relatively recent immigrants from Europe. She exposes the inherent hypocrisy of “authentic” Israeli culture and the Sabra’s fear of “a cultural mutation.”

The Levantines relinquished cultural authenticity because it did not serve them well and adopted modern Western characteristics and values. The price of this survival strategy was a loss of authenticity and of relations with the surrounding hegemonic society. The Sabra’s contempt for the newly arrived Levantines did not prevent them from absorbing the newcomers, which seemed preferable to isolating themselves within the small Jewish community in Israel. The question of cultural mutation as opposed to indigenous authenticity is presented in the essay in a broad historical context, both spatial (the vernacularization of Latin) and temporal (the host of empires that conquered the region and left their mark on its various peoples).

 

؟ (Levantinization) ماذا عن النزعة الليفنتية 

جاكلين كاهنوف

كُتبت هذه المقالة بالأصل باللغة الإنجليزية ولكنها تُنشر هاهنا للمرة الأولى بلغتها الأصلية. وُلدت كاهنوف في مصر لوالدين من تونس والعراق، وتعلّمت وفق المنهاج الغربي متعدّد اللغات، وقد اعتبرت نفسها بنت الليفانت-المشرق. تعكس مقالتها هذه الثنائية المتضاربة والمتأصّلة التي كانت سائدة بين الأرمن والأقباط واليهود واليونانيّين والإيطاليّين الذين اعتبروا جميع منطقة الليفانت ما قبل الحقبة القومية موطنهم، تمامًا كما اعتبرتها كاهنوف أيضًا. تتساءل كاهنوف لماذا تُهدّد النزعة الليفانتية المجتمع الإسرائيلي وثقافة الصبرا[1]، والتي تدعي الأصلانية، بينما تشكّلت هي في حقيقة الأمر على يد مهاجرين من أوروبة في فتره متأخرة نسبيًا. تكشف الكاتبة النقاب عن النفاق المتأصّل في “أصلانية” الثقافة الإسرائيلية وتخوّف ذوو هوية الصبرا من “الهجانة الثقافية”.

هجر المشرقيون أصالتهم الثقافية لأنها لم تخدمهم جيدًا وتبنّوا بعض الخصائص والقيم الغربية الحديثة. كان ثمن إستراتيجية البقاء هذه فقدان الأصالة وخسارة العلاقات مع المجتمع المهيمن المحيط. إنَّ ازدراء الصبرا للمهاجرين المشرقيّين الجدد إلى البلاد لم يحول دون استيعابهم، والذين فضّلوا كما يبدو الانعزال داخل المجتمع اليهودي الصغير في إسرائيل. خلافًا للأصلانية، فإنَّ مسألة الهجانة الثقافية تُعرض في هذه المقالة من خلال سياق تاريخي واسع، حيّزيًا (بمعنى أهلانية اللاتينية) وزمنيًا (إذ تركت حشود الإمبراطوريات التي احتلت المنطقة آثارها على سكّانها المتنوّعين).

[1] ثقافة الصبرا: هي تلك الهوية الثقافية التي طوّرتها المجموعات الاستيطانية الصهيونية في فلسطين قبل العام 1948 (وخاصّة منذ العشرينات) وأضحت فيما بعد أحد المُثل العليا المركزية في الدولة والمجتمع الإسرائيليّين.

?מה בדבר לבנטיזציה

ז’קלין כהנוב

ז’קלין כהנוב נולדה במצרים להורים ילידי תוניסיה ועיראק והייתה פוליגלוטית בעלת השכלה מערבית, שראתה את עצמה בת הלבנט. מאמרה משקף את האמביוולנטיות האינהרנטית של הארמנים, הקופטים, היהודים, היוונים והאיטלקים, שבעידן הקדם-לאומני ראו, כמוה, את המרחב כולו כביתם. כהנוב מנסה לברר מדוע איימה הלבנטיניות על החברה הישראלית ועל תרבות הצברים, שהתיימרה להיות תרבות ילידית אותנטית אך למעשה נוצרה בידי מהגרים שהגיעו מאירופה זמן קצר יחסית קודם לכן. היא חושפת את הצביעות האינהרנטית של התרבות הישראלית ה”אותנטית” ואת חששם של הצברים מפני “מוטציה תרבותית”.

הלבנטינים, טוענת כהנוב, זנחו את האותנטיות התרבותית, שלא שירתה אותם היטב, ואימצו מאפיינים וערכים מערביים מודרניים. מחירה של אסטרטגיית הישרדות זו היה אובדן האותנטיות והתערערות היחסים עם החברה ההגמונית הסובבת. הבוז שרחשו הצברים ללבנטינים שבאו לארץ בשנות החמישים לא מנע אותם מלקלוט את הבאים, מפני שהקליטה נראתה עדיפה מהתבודדות והסתגרות בקהילה היהודית הקטנה בישראל. שאלת המוטציה התרבותית לעומת האותנטיות הילידית מוצגת במאמר בהקשר היסטורי רחב, הן בממד המרחב והן בממד הזמן.

Peki ya Levantenleşme

Jacqueline Kahanoff

 

Bu makale aslen İngilizce yazılmış olmasına rağmen ancak şimdi orijinal dilinde basılmaktadır. Tunus ve Irak kökenli bir aileden gelen Kahanoff, aldığı batı tarzı eğitim ve çok dil konuştuğu için kendini Levanten bir ailenin çocuğu olarak görüyordu.  Kahanoff’un bu makalesi milliyetçilik öncesi dönemdeki Ermeni, Kıptî, Yahudi, Yunan ve İtalyanların, tıpkı kendi yaptığı gibi, tüm bölgeyi evleri olarak görmelerinin içsel kararsızlığını yansıtır. Kahanoff, Levantenliğin esasen otantik olduğunu iddia eden, ancak gerçekte Avrupa’dan gelen nispeten yeni göçmenler tarafından oluşturulmuş olan İsrail toplumunu ve Sabra kültürünü neden tehdit ettiğini sorar ve “otantik” İsrail kültürü ve Sabra’nın “kültürel mutasyon” korkusunun doğasındaki ikiyüzlülüğü ortaya çıkartır.

Levantenler, özgün kültürlerinin onlara artık hizmet etmemesi ve modern Batı değerlerini benimsemelerinden dolayı kendi kültürlerini terk ettiler. Bu hayatta kalma stratejisinin bedeli, özgünlüklerini ve çevrelerindeki egemen toplum ile ilişkilerini kaybetmeleri oldu. Sabra’nın yeni gelen Levantenleri hor görmesi, bu yeni gelenleri içlerine almalarına engel olmasa da, Levantenlerin İsrail’deki küçük Yahudi topluluğu içinde kendilerini izole etmelerine neden oldu. Yerel özgünlüğe karşılık kültürel mutasyon sorunu, hem mekânsal (bölgeyi fetheden ve buradaki çeşitli halklar üzerine damgasını vuran imparatorluklara ev sahibi oldukları için), hem de zamansal bakımdan (Latincenin ana dil olarak kullanılmasından dolayı) bu makalede geniş bir tarihsel bağlamda sunulmaktadır.

+ Abstact in Arabic

 

؟ (Levantinization) ماذا عن النزعة الليفنتية 

جاكلين كاهنوف

كُتبت هذه المقالة بالأصل باللغة الإنجليزية ولكنها تُنشر هاهنا للمرة الأولى بلغتها الأصلية. وُلدت كاهنوف في مصر لوالدين من تونس والعراق، وتعلّمت وفق المنهاج الغربي متعدّد اللغات، وقد اعتبرت نفسها بنت الليفانت-المشرق. تعكس مقالتها هذه الثنائية المتضاربة والمتأصّلة التي كانت سائدة بين الأرمن والأقباط واليهود واليونانيّين والإيطاليّين الذين اعتبروا جميع منطقة الليفانت ما قبل الحقبة القومية موطنهم، تمامًا كما اعتبرتها كاهنوف أيضًا. تتساءل كاهنوف لماذا تُهدّد النزعة الليفانتية المجتمع الإسرائيلي وثقافة الصبرا[1]، والتي تدعي الأصلانية، بينما تشكّلت هي في حقيقة الأمر على يد مهاجرين من أوروبة في فتره متأخرة نسبيًا. تكشف الكاتبة النقاب عن النفاق المتأصّل في “أصلانية” الثقافة الإسرائيلية وتخوّف ذوو هوية الصبرا من “الهجانة الثقافية”.

هجر المشرقيون أصالتهم الثقافية لأنها لم تخدمهم جيدًا وتبنّوا بعض الخصائص والقيم الغربية الحديثة. كان ثمن إستراتيجية البقاء هذه فقدان الأصالة وخسارة العلاقات مع المجتمع المهيمن المحيط. إنَّ ازدراء الصبرا للمهاجرين المشرقيّين الجدد إلى البلاد لم يحول دون استيعابهم، والذين فضّلوا كما يبدو الانعزال داخل المجتمع اليهودي الصغير في إسرائيل. خلافًا للأصلانية، فإنَّ مسألة الهجانة الثقافية تُعرض في هذه المقالة من خلال سياق تاريخي واسع، حيّزيًا (بمعنى أهلانية اللاتينية) وزمنيًا (إذ تركت حشود الإمبراطوريات التي احتلت المنطقة آثارها على سكّانها المتنوّعين).

[1] ثقافة الصبرا: هي تلك الهوية الثقافية التي طوّرتها المجموعات الاستيطانية الصهيونية في فلسطين قبل العام 1948 (وخاصّة منذ العشرينات) وأضحت فيما بعد أحد المُثل العليا المركزية في الدولة والمجتمع الإسرائيليّين.

+ Abstract in Hebrew

?מה בדבר לבנטיזציה

ז’קלין כהנוב

ז’קלין כהנוב נולדה במצרים להורים ילידי תוניסיה ועיראק והייתה פוליגלוטית בעלת השכלה מערבית, שראתה את עצמה בת הלבנט. מאמרה משקף את האמביוולנטיות האינהרנטית של הארמנים, הקופטים, היהודים, היוונים והאיטלקים, שבעידן הקדם-לאומני ראו, כמוה, את המרחב כולו כביתם. כהנוב מנסה לברר מדוע איימה הלבנטיניות על החברה הישראלית ועל תרבות הצברים, שהתיימרה להיות תרבות ילידית אותנטית אך למעשה נוצרה בידי מהגרים שהגיעו מאירופה זמן קצר יחסית קודם לכן. היא חושפת את הצביעות האינהרנטית של התרבות הישראלית ה”אותנטית” ואת חששם של הצברים מפני “מוטציה תרבותית”.

הלבנטינים, טוענת כהנוב, זנחו את האותנטיות התרבותית, שלא שירתה אותם היטב, ואימצו מאפיינים וערכים מערביים מודרניים. מחירה של אסטרטגיית הישרדות זו היה אובדן האותנטיות והתערערות היחסים עם החברה ההגמונית הסובבת. הבוז שרחשו הצברים ללבנטינים שבאו לארץ בשנות החמישים לא מנע אותם מלקלוט את הבאים, מפני שהקליטה נראתה עדיפה מהתבודדות והסתגרות בקהילה היהודית הקטנה בישראל. שאלת המוטציה התרבותית לעומת האותנטיות הילידית מוצגת במאמר בהקשר היסטורי רחב, הן בממד המרחב והן בממד הזמן.

+ Abstract in Turkish

Peki ya Levantenleşme

Jacqueline Kahanoff

 

Bu makale aslen İngilizce yazılmış olmasına rağmen ancak şimdi orijinal dilinde basılmaktadır. Tunus ve Irak kökenli bir aileden gelen Kahanoff, aldığı batı tarzı eğitim ve çok dil konuştuğu için kendini Levanten bir ailenin çocuğu olarak görüyordu.  Kahanoff’un bu makalesi milliyetçilik öncesi dönemdeki Ermeni, Kıptî, Yahudi, Yunan ve İtalyanların, tıpkı kendi yaptığı gibi, tüm bölgeyi evleri olarak görmelerinin içsel kararsızlığını yansıtır. Kahanoff, Levantenliğin esasen otantik olduğunu iddia eden, ancak gerçekte Avrupa’dan gelen nispeten yeni göçmenler tarafından oluşturulmuş olan İsrail toplumunu ve Sabra kültürünü neden tehdit ettiğini sorar ve “otantik” İsrail kültürü ve Sabra’nın “kültürel mutasyon” korkusunun doğasındaki ikiyüzlülüğü ortaya çıkartır.

Levantenler, özgün kültürlerinin onlara artık hizmet etmemesi ve modern Batı değerlerini benimsemelerinden dolayı kendi kültürlerini terk ettiler. Bu hayatta kalma stratejisinin bedeli, özgünlüklerini ve çevrelerindeki egemen toplum ile ilişkilerini kaybetmeleri oldu. Sabra’nın yeni gelen Levantenleri hor görmesi, bu yeni gelenleri içlerine almalarına engel olmasa da, Levantenlerin İsrail’deki küçük Yahudi topluluğu içinde kendilerini izole etmelerine neden oldu. Yerel özgünlüğe karşılık kültürel mutasyon sorunu, hem mekânsal (bölgeyi fetheden ve buradaki çeşitli halklar üzerine damgasını vuran imparatorluklara ev sahibi oldukları için), hem de zamansal bakımdan (Latincenin ana dil olarak kullanılmasından dolayı) bu makalede geniş bir tarihsel bağlamda sunulmaktadır.